Pueblo Dance, From the
Inside:
“I admire our ancestors who gave us so many beautiful
things where we can [dance] whatever we feel FROM THE HEART.”
—Andrew Garcia (Ohkay Owingeh, formerly San Juan Pueblo), in “Dancing
from the Heart”
“Shadeh is the Tewa word for dance. Translated
literally, shadeh means ‘to be in the act of getting up,
of waking up.’ By dancing, one awakens, arises in a
heightened sense of awareness to the dance and participation
in its meaning. To dance is to move with the song and sound
of the drum and, hence, to participate in an ageless cosmic
movement. The dance honors and recognizes the interactive
role of human beings with the natural world.”
—Rina Swentzell (Santa Clara Pueblo) and Dave
Warren (Santa Clara Pueblo), “Shadeh,” in “Native
American Dance: Ceremonies and Social Traditions,” Charlotte
Heth, ed. Washington DC: National Museum of the American
Indian, Smithsonian Institution, with Starwood Publishing,
1992, p.93.
“... For example, a harvest dance gives life to forces
that have always provided sustenance to the people; it recalls
in its movements many memories of migration and sustains cycles
of natural power and order. It is a collectively expressed prayer,
joining dancers and audience at the center of the process.”
—Dave Warren (Santa Clara Pueblo), “Place
in the Universe,” in “Powerful Images: Portrayals
of Native America,”
[ www.ed-resources.net/guide/lessonplans/place/more.htm ]
|

Andrew and Butterfly Garcia at the Indian
Pueblo Cultural Center

Tewa Dancers from the North in Women's
Pueblo Dance: Dorea,
Rey Ann, Valerie, Kayla and Jahneaha

Curt Garcia in the Eagle Dance
|

Curt Garcia in the Deer Dance

Tewa Dancers from the North in Women's
Pueblo Dance

Andrew and Butterfly accompany a Buffalo
Dancer
|
Pueblo Dance, From the Outside:
“Never shall I forget the utter absorption of the [Pueblo]
dance, so quiet, so steadily, timelessly rhythmic, and silent,
with the ceaseless downtread, always to the earth’s centre,
the very reverse of the upflow of Dionysiac or Christian ecstasy.
Never shall I forget the deep singing of the men at the drum,
swelling, sinking, the deepest sound I have heard in all my
life, deeper than thunder...”
—D.H. Lawrence, “New Mexico,” reprinted
in Tony Hillerman, ed., “The Spell of New Mexico,” Albuquerque:
University of New Mexico Press, 1976 (reprint ed. 1984)
“If you stay on [at the dance], and if you keep quiet,
the rhythms of drum, song, and dance, the endlessly changing
formations of the lines of dancers, the very heat and dust,
unite and take hold. You will realize slowly that what looked
simple is complex, disciplined, sophisticated. You will forget
yourself. The chances are then that you will go away with that
same odd, empty, satisfied feeling which comes after absorbing
any great work of art.”
—Oliver La Farge, “New Mexico,” 1952,
reprinted in Tony Hillerman, ed., “The Spell of New Mexico,” 1976.
Carl Jung speaks of “that enviable serenity
of the Pueblo Indians. Such a man is in the fullest sense of
the word in his proper place.”
—“The Pueblo Indians,” in “Memories,
Dreams, Reflections,” reprinted in Tony Hillerman, ed., “The
Spell of New Mexico,” 1976.
"It was August fourth, and on the way down I mentioned
that that was the big corn dance at Santo Domingo [Pueblo].
[The Stravinskys and Robert Craft] hadn't even
been to bed, and we drove down to see the last hour of the dance
... and [Igor Stravinsky] was so moved. At the end,
a film of dust came across, just like somebody had drawn a fine
curtain when [the dance groups from] the two kivas came together.
And I turned around, and Stravinsky's tears were rolling down,
just covered with dust, he was so touched."
—Miranda Speranza Masocco Levy,
in John Pen La Farge, “Turn Left at the Sleeping Dog: Scripting
the Santa Fe Legend, 1920-1955,” Albuquerque: University
of New Mexico Press, 2001, p.332.
|